| | News: | Deutsch | English |
| 30. April 2009 |
 |
Der Edelmann ist in Rheinau erwacht und hat als Dank ein Kloster bauen lassen. |
The knight woke up in Rheinau and as a thank, built a monestary. |
| 29. April 2009 |
 |
Das kleine Paradies ist nun am Rheinfall so präsent. |
The smaall Pardies is now present at the rheinfalls. |
| 9. April 2009 |
 |
Der Kanton Zürich rüstet mit 12 Millionen Investitionen im Schloss Laufen auf. Die Schaffhauserseite macht kleinere Schritte. |
The Zürich part invests 12 Millions into rheinfall innovations. The Schaffhausen part proceeds with smaller steps. |
| 29. März 2009 |
 |
Man fand Hufeisen und Pferdeknochen im Rheinfallfelsen. |
One has found horse shoes and horse bones at the rheinfall rocks. |
| 19. März 2009 |
 |
Neuhausen will das sanierungbedürftige Areal am Rheinfall verkaufen und möchte doch noch mitreden können |
The town of Neuhausen wants to sell the areal at the rheinfalls which is in need of rehabilitation but still be able to have control about its use. |
| 14. März 2009 |
 |
Mit dem Rheinfall-Express vom Parkplatz direkt zum Rheinfallbecken. |
With the rheinfall-express, it will be possible to get from the center of Neuhausen to the rheinfalls |
| 5. Januar 2009 |
 |
Auch im Winter gibt es viel zu tun bei Rhyfall-Mädli, um die Boote für die Saison fertig zu machen. |
During the winter, a lot of work needs to be accomplished to get the boat fleet ready for the new season. |
| 4. Januar 2009 |
 |
Bild im Schaffhauser Bock: Rheinfallfelsen im Winterkleid. |
Photo in Schaffhauser Bock: rheinfall rocks in winter cloths. |
| 3. Januar 2009 |
 |
Schaffhauser Nachrichten: Felix Mendelson Bartholdy war nicht nur ein grosser Komponist, er hat auch Aquarelle gemalt, unter anderem vom Rheinfall. |
Schaffhauser Nachrichten: Felix Mendelson Bartholdy was not only a great romantic composer, he also painted: like a water-color picture featuring the rheinfalls. |
| 31. Dezember 2008 |
 |
Blick: In der Serie "Wem gehört die Schweiz", der Blick beantwortet die Frage: Wem gehört der Rheinfall. |
Blick: In the series: "To whom belongs Switzerland", the newspaper answers the question: to whom belongs the rheinfalls? |
| 30. Dezember 2008 |
 |
SN: Jahresrückblick. Der Rheinfall im neuen Licht. |
SN: Annual review from Schaffhauser Nachrichten. The rheinfalls has got new lights. |
| 19. Dezember 2008 |
 |
SN: Ohne Sponsor gibt es keine Rheinfallbeleuchtung im Jahre 2009. |
SN: Without sponsors, there will be no rheinfall fireworks in 2009. |
| 17. Dezember 2008 |
 |
Tagesanzeiger: Bis Mai 20090 bleibt das Schloss Laufen für Renovationen geschlossen. Die Rheinfallbesucher werden auf die Schaffhauser Seite verwiesen. |
Tagesanzeiger: Until Mai 2009, the castle of Laufen will be closed for rennovations. Visitors are redirected to the Schaffhausen area of the rheinfalls. |
| 15. Dezember 2008 |
 |
Bilder in den Schaffhauser Nachrichten aus den Aktivitäten des EKS in seinem Jubiläumsjahr. |
Pictures in the Schaffhauser Nachrichten about the activities of the EKS (electric power station) in the 100 year anniversary. |
| 5. Dezember 2008 |
 |
In der Rheinfallgemeinde wurde ein Politiker angeblich gewählt. Er feierte die Wahl. Und nun zeigt sich im Nachhinein, dass die Auszählung nicht stimmte. |
In Neuhausen, a politician has won the elections and celebrated. A couting error shows now that he celebrated too early. |
| 12. November 2008 |
 |
Der Nachlass der Geologenfamilie Würtenberger ist für die Sammlung des Museums erworben worden. |
The museum in Schaffhausen has bought the belongings of the geology family Würtenberger |
| 27. Oktober 2008 |
 |
Grössere Veränderungen sind geplant im Schloss Laufen, weil kein Pächter gefunden werden konnte. |
Major changes might come to the castle rheinfalls since no tenant for the restaurant could be found yet. |
| 26. September 2008 |
 |
Weltwoche Artikel von Julian Schütt über das Essen im Schlösssli Wörth. |
Weltwoche article of Julian Schütt about the food in castle Wörth. |
| 27. August 2008 |
 |
A Weltwoche Artikel von Andreas Kunz und Tobias Madörin über Schaffhausen. |
A Weltwoche article of Andreas Kunz and Tobias Madörin about Schaffhausen. |
| 21. August 2008 |
 |
Eines der gemeindeeigenen Häuser im Laufenareal werden in ein "Bread and Breakfast" umgebaut. |
One of the houses belonging to the town of Neuhausen will become a "bread and breakfast" hotel. |
| 17. August 2008 |
 |
6'000 Rennenten schwimmen den Rheinfall runter |
6'000 racing ducks swim down the rheinfalls |
| 12. August 2008 |
 |
Ortsmarketing Neuhausen |
Organization: Neuhausen Rheinfall Celebration |
| 3. August 2008 |
 |
Von Marcus Knill |
By Marcus Knill |
| 2. August 2008 |
 |
100 Jahre EKS |
100 jears EKS |
| 1. August 2008 |
 |
SN Artikel vom 31. July 2008 |
SN arcicle of july 31, 2008 |
| 9. Juli 2008 |
 |
20 Minuten vom 9. Juli. |
20 Minuten of July 9th. |
| 10. Mai 2008 |
 |
NZZ Artikel vom 10. Mai 2008: 12 Millionen bewilligt. |
NZZ article of May 10, 2008: 12 Million swiss franks approved. |
| 25. April 2008 |
 |
SN Artikel vom 25. April 2008: ein Lastwagen Kontrollzentrum ist am Rheinfall geplant |
SN article of april 25, 2008: A controll center is planned near the rheinfalls |
| 24. April 2008 |
 |
SN Artikel vom 24. April 2008: Bijou erscheint in neuem Kleid. |
SN article of april 24, 2008: bijou appears in new light. |
| 21. April 2008 |
 |
Neue Rheinfallbeleuchtung: Quelle 20 Minuten. |
Pictures of the new rheinfall illumination. |
| 15. April 2008 |
 |
Schaffhauser Nachrichten vom 15. April 2008: Hopp-Schwiiz Euro Fährboot mit Thomas Mändli am Steeuer und Beat Hedinger als Lotse. Schaffhauser Bock: Rheinfall erstrahlt in neuem Licht. |
Schaffhauser Nachrichten of 15. April 2008: Hopp-Schwiiz Euro boat with Thomas Mändli driving and Beat Hedinger guiding. Schaffhauser Bock: Rheinfall in the new light. |
| 10. April 2008 |
 |
Nach Aussagen einer Equipe, die die neue Rheinfallbeleuchtung montierte, soll es nachts, während des Tests zwei Kanuten gelungen sein den Fall unfallfrei zu passieren. |
The new rheinfall illumination is in place. Some engeneers working on the illumination reported that two Kanus have been driving down the rheinfalls. |
| 24. Februar 2008 |
 |
Die Verzinkerei ZUG setzt auf die Rheinfallwerbung. |
ZUG advertises with the rheinfalls. |
| 10. Februar 2008 |
 |
Am 5. Februar flog die Firma Helog Gerüstmaterial und Baumaschinen an den Rheinfall. |
On February 5th, the company Helog few material and machines to the rheinfalls. |
| 4. Januar 2008 |
 |
Ein Erlebnispfad mit zehn Stationen ist geplant. Zehn Millionen werden investiert, damit die Gäste länger bleiben |
An experience trail is planned which should leave to a longer stay. The trail consts 10 million franks. |
| 7. Dezember 2007 |
 |
Das Probeleuchten gibt einen Vorgeschmack der künftigen neuen Rheinfallausleuchtung. |
The test illumiation gives a taste, on how the new rheinfall illumination will appear. |
| 10. November 2007 |
 |
Dort wo das Hotel Bellevue stand, gibt es teure Eigentumswohnungen mit Blick auf den Rheinfall. |
At the location, where the hotel Bellevue has been, there will be appartements to sell. |
| 27. Oktober 2007 |
 |
Matthias Ackeret reflektiert in den SN die Medienlandschaft der Agglomeration Rheinfall nach. SN vom 27. Oktober 2007 |
Matthias Ackeret talks in the SN about the media landscape in the rheinfall area. SN of october 27 2007 |
| 30. September 2007 |
 |
Sonntagsblick Magazin vom September, 2007 |
Sonntagsblick Magazin from September, 2007 |
| 22. September 2007 |
 |
Schaffhauser Nachrichten vom 22. September, 2007 |
Schaffhauser Nachrichten of September 22, 2007 |
| 10. September 2007 |
 |
Tagesanzeiger vom 10. August, 2007 |
Tagesanzeiger of August 10 2007 |
| 3. August 2007 |
 |
SN Artikel vom 3. August 2007. Es war ein einmaliges Feuerwerk mit grossem Publikumsaufmarsch. |
SN article of August 3 2007. Unique fireworks at the rheinfalls on the Swiss national holiday. |
| 7. Juli 2007 |
 |
Schaffhauser Nachrichten from Juli 6, 2007 |
Schaffhauser Nachrichten of Juli 6, 2007 |
| 27. Juli 2007 |
 |
SN Artikel vom 27. Juli 2007. Vor 150 Jahren fand am Rheinfall die erste belegbare Rheinfallbeleuchtung mit Feuerwerk statt. Dieses Jahr soll das Feuerwerk besonders imposant werden. |
SN article of July 27 2007. 150 years ago, the first 1. August firework took place at the rheinfalls. This year, the fireworks will be larger than usual. |
| 22. Juni 2007 |
 |
SN Artikel vom 22. Juni 2007. Am Donnerstag wurde im Schloss Laufen das 3. Wort und BildFestifall unter dem Motto "Colorful India" mit einer Ganesh-Zeremonie eröffnet. Vier Tage lang liegt Indien am Groössten Wasserfall Europas" |
SN article of june 22 2007. On Thursday the third Festifall "Colorful India" was opened with a Ganesh Ceremony. For four days, India is located at the biggest Waterfall of Europe. |
| 15. Juni 2007 |
 |
SN Artikel vom 12. Juni 2007. "Zwei Varianten zur Erschliessung des Rheinfalls". Mit einem Schräglift könnte die Erreichbarkeit des Rheinfalls deutlich verbessert werden. Neuhausen prüft nun aber noch eine Alternative. " |
SN article of june 12 2007. "Two variants for improving accessability to the rheinfalls". With a tilted lift, the accessability could be improved considerably. Neuhausen looks at other possibilities." |
| 8. Juni 2007 |
 |
Am 15. Juni kommt der Band "Schaffhausen-Thurgau" heraus. In der Mitte ist der Rheinfall dreidimensional zu sehen. |
On june 15'th the book "Schaffhausen-Thurgau" will appear. In the middle, the rheinfalls are seen in three dimensions. |
| 6. Juni 2007 |
 |
21-24 Juni 2007: Festival mit Khatak Flamenco, Ken Zuckerman, Ilija Trojanow, Kiran Nagargar, Wasserskulptur, Jam-session, Lesungen Linard Bardell. |
June 21-24 2007: festival with Khatak Flamenco, Ken Zuckerman, Ilija Trojanow, Kiran Nagargar, Wasserskulptur, Jam-session, Lesungen Linard Bardell. |
| 1. Juni 2007 |
 |
Ein Buch von Al Seckel über Optische Illusionen enthält einen Wasserfall |
A book about optische Illusionen by Al Seckel contains a nice illusion about a waterfall |
| 17. Mai 2007 |
 |
Werner Singer bietet 2 stündige Rundgänge am Rheinfall an. |
Werner Singer offers 2 hour round trips at the rheinfalls. |
| 11. Mai 2007 |
 |
Am 10. Mai erstrahlte der Rheinfall im neuen Licht. Zahlreiche Zuschauer verfolgen das Probeleuchten. |
On Mai 10, the rheinfalls were illuminated with new light. Many spectators watched the test run. |
| 2. Mai 2007 |
 |
Ein 8x2.5 Meter langes Bild der Firma EHS AG wird zum Verkauf angeboten. |
8x2.5 meter panorama picture of Fritz Reinman is for sale. |
| 25. April 2007 |
 |
Werner Singer aus Uhwiesen bietet Rheinfallgeschichten an. |
Werner Singer from Uhwiesen narrates stories about the rheinfalls |
| 20. April 2007 |
 |
Die neuen Scheinwerfer werden näher am Rheinfall positioniert. |
The new spot lightes will be positioned closer to the rheinfalls. |
| 15. April 2007 |
 |
Das Online Warenhaus Ricardo macht Reklame mit dem Rheinfall. |
The online shop ricardo advertises with the rheinfalls. |
| 13. April 2007 |
 |
Rheinfallwoche Artikel vom 13. April 2007: Bahnhoffest Neuhausen mit einigen Attraktionen |
Rheinfallwoche article of april 13 2007: Festival at the Neuhausen train station with a few attractions |
| 5. April 2007 |
 |
Aus dem Rheinfallbahn Magazin 1857-2007, 150 Jahre Bahnlinie Schaffhausen-Winterthur |
From the Rheinfall train magazin , 1857-2007, 150 years of train Schaffhausen-Winterthur |
| 2. April 2007 |
 |
Schaffhauser Nachrichten vom 2. April 2007: Delta und Gleitschirmpiloten aus der ganzen Schweiz trafen sich am Rheinfall zur Generalversammlung |
Schaffhauser Nachrichten of April 2, 2007: Delta and Paragliding pilots from Switzerland meet at the rheinfalls for a main meeting. |
| 31. März 2007 |
 |
Vom Bahnhof auf der Rheinfallbrückcke aus wären beide Seiten des Wasserfalls zu Fuss erreichbar. Bei den Kosten müssten die Kantone mithelfen. |
From this station, both sides of the waterfalls were accessible by foot. For the costs, also the Kantons would have to help. |
| 24. März 2007 |
 |
An der Jubiläumsfeier 150 Jahre Rheinfallbahn kommt die alte Dampflock der Rheinfallstrecke wieder zum Einsatz. Die Dampflock "Muni" ist auf unzähligen Postkarten zu sehen, wie sie über die Rheinfallbrücke fährt. |
At the 150 year anniversary of the Rheinfall train, the old steam engine from that time will serve again. The engine "Muni" is known from postcards. On many of these cards, one can see it passing over the Rheinfall bridge. |
| 9. März 2007 |
 |
Noch nie seit 1954 besuchten weniger Gäste den Rheinfall auf der Zürcher Seite. |
Never since 1954 have less visitors visited the rheinfalls on the Zürich side. |
| 7. März 2007 |
 |
Blitzvisite der 10 Tenöre aus "Down Under" am Rheinfall |
Short visit of the 10 Tenor singers "Down Under" at the rheinfalls |
| 23. Februar 2007 |
 |
Der milde Winter 2006/2007 stellt Öffnungszeiten in Frage |
The mild winter 2006/2007 questions opening times. |
| 14. Februar 2007 |
 |
Eine Karikatur vom "Kladderadatsch", aus dem Jahre 1870: ein Velociped färt auf einem Seil über den Rheinfall. |
A caricature in "Kladderadatsch", from 1870: a Velociped drives on a rope over the rheinfalls. |
| 27. Januar 2007 |
 |
Auf dem Hochseil will der Artist Freddy Nock über den Rheinfall balancieren. |
The circus artist Freddy Nock will walk over the rheinfalls. |
| 26. Januar 2007 |
 |
Schweizer Organisatoren wollen im Jubiläumsjahr einen Mega-Event aufziehen. |
Swiss organizers want to pull of a "Mega Event" this year. |
| 17. Januar 2007 |
 |
Die Gemeinde Uhwiesen wurde nicht gefragt, ob man für einen Hochseilakt ein Stahlseil auf der Zürcher Seite des Felsens anbinden darf. |
Uhwiesen was not informed about a world record attempt which requires construction on the Uhwieser side. |
| 10. Januar 2007 |
 |
Der 150. Geburtstag der Rheinfallbeleuchtung soll mit grossem Rahmenprogramm und prominenten Gästen zelebriert werden. |
The 150 year anniversary of the rheinfall fireworks will be celebrated with a big program and prominent guests. |
| 5. Januar 2007 |
 |
Eine Studie des LINK Insitutes zeigt dass 79 Prozent aller Schweizer den Rheinfall gesehen haben |
A study of the LINK institute shows that 79 percent of all swiss have sen the rheinfalls |
| 14. November 2006 |
 |
SN Artikel über eine Spende der "Zunft zum Rhyfall" |
SN article about a donation of the organization "Zunft zum Rheinfall" |
| 13. November 2006 |
 |
Nils Kagel und Bernie Mauracher haben den Rheinfall per Kanu befahren. |
Nils Kagel and Bernie Mauracher have driven down the rheinfalls in their Kanus. |
| 7. November 2006 |
 |
SN Artikel vom 7. November: Der Rheinwasserpegel ist durch den Stromzusammenbruch in Europa gesunken. |
SN article of november 7: the water level has gone down because of a electricity power failure in Europe. |
| 3. November. 2006 |
 |
SN Artikel vom 1. November: Schifffahrt am Rheinfall wird verlängert. |
SN article of november 1: the boat trips at the rheinfalls are prolonged. |
| 20. Oktober. 2006 |
 |
Ein SN Artikel über ein geplantes Turmprojekt "Rheinfallus" auf dem SIG Areal |
An SN article about a project "Rheinfallus" on the property of SIG |
| 23. September. 2006 |
 |
Ein grenzüberschreitendes Informationsportal www.land-am-rheinfall.org informiert über Touristische Angebote in der Rheinfallregion. |
A new information portal www.land-am-rheinfall.org informs about touristic attractions in region. |
| 20. August. 2006 |
 |
Until 31. August 2006, 10:00 - 18:00 Uhr,Dienstag bis Sonntag kann man am Rheinfall Dromedare reiten, 7 Franken pro Person |
Until August 31, 2006, 10:00 - 18:00, Tuesday until Sunday one can ride dromedars at the rheinfalls, 7 Franks. |
| 17. Juli. 2006 |
 |
SN Artikel: "Attraktionserweiterung erwünscht" von Jasmine Senning handelt von Christian Niederer |
SN article: "More attractions" by Jasmine Senning features Christian Niederer |
| 29. Mai. 2006 |
 |
SN Artikel: "Klein wie ein Nichts" steht der Mensch vor den tosenden Fluten |
SN article: "Small like nothing" is the human in front of the wuthering floods |
| 18. Mai. 2006 |
 |
Über ein Gummi-Enten-Rennen mit Disco und Party am Rheinfall |
About a rubber-duck-race with disco and party near the rheinfalls |
| 11. Mai. 2006 |
 |
Über das eben gestartete Google Trend tool. |
About the new released Trend tool by google. |
| 1. Mai. 2006 |
 |
Schaffhauser Nachrichten Artikel über Dampffahrten am Rheinfall. |
SN article about steam engine trips near the rheinfalls. |
| 25. Apr. 2006 |
 |
Beispiele, die die neue Auflösung der Google maps illustrieren |
Examples, which illustrate the better resolutions of google maps. |
| 21. Apr. 2006 |
 |
"Rheinfallwoche Artikel zur Ausstellung "Stiller Tumult" |
Article in the "Rheinfallwoche" on the exhibition: "Quiet turbulence" |
| 16. Apr. 2006 |
 |
Am 27. August wird der 4. Rheinfall Lauf stattfinden. Der Lauf und die Staffette gehen über 24 km. |
On August 27th, the 4th rheinfall running event will take place. The run goes over 24 kilometers. |
| 15. Apr. 2006 |
 |
Schaffhauser Nachrichten Artikel über Dromedare am Rheinfall |
Article in the "Schaffhauser Nachrichten" about dromedar rides at the rheinfalls |
| 28. Mar. 2006 |
 |
Schaffhauser Nachrichten Artikel mit Bildern über Neuerwerbungen des Schaffhauser Stadtmuseums |
Article in the "Schaffhauser Nachrichten" with pictures about new aquisitions of the museum in Schaffhausen |
| 20. Mar. 2006 |
 |
Roger Fayet's Vortrag vom 19. März 2006 im Museum Allerheiligen. |
A talk of Roger Fayet on March 19 2005 in the museum of "Allerheiligen" of Schaffhausen. |
| 2. Mar. 2006 |
 |
Tagesanzeiger Artikel vom 2. März mit Foto. |
Tagesanzeiger article of march 2nd 2006 with photo. |
| 14. Feb. 2006 |
 |
Schaffhausen Nachrichten: Der Rheinfall ist attraktiv auch ohne Wasser. |
Schaffhauser Nachrichten: the rheinfalls are attractive also without water. |
| 9. Feb. 2006 |
 |
"Tagesanzeiger" und "Unterländer" zeigen Fotos vom Rheinfall mit sehr wenig Wasser |
The "Tagesanzeiger" and "Unterländer" newspapers show photos of the rheinfalls with almost no water |
| 6. Feb. 2006 |
 |
Seiten von einem neuen Buch über den Rheinfall. |
Pages from a new book about the rheinfall. |
| 4. Feb. 2006 |
 |
NZZ Artikel mit Foto vom 4. Februar 2006 zeigt Rheinfall mit sehr wenig Wasser |
NZZ of 4. Februar 2006 shows the rheinfalls with almost no water |